A
Anonymous
Guest
J'aimerais vous parler du langage des signes autant au sens général qu'au sens restreint. Je connais un tout petit peu la « Langue des Signes Française ». Je l'avais appris au collège par l'intermédiaire de personnes malentendantes. Comme toutes les langues, si on veut vraiment la connaitre du bout des doigts, il faut la pratiquer quotidiennement, sinon on oublie. Du coup, je l'ai un peu oublié .
C'est une langue à part entière. On traduit parfois les signes avec les mots français, comme tous les mots n'ont pas une traduction, on doit alors épeler le mot selon l'alphabet en langue des signes. Pour les personnes, ce sont souvent leurs caractéristiques physiques . La grammaire de la langue est différente du français, par exemple l'ordre des mots est différent. Il y a les signes mais les mimiques sont importants également pour communiquer.
C'est une langue à part entière. On traduit parfois les signes avec les mots français, comme tous les mots n'ont pas une traduction, on doit alors épeler le mot selon l'alphabet en langue des signes. Pour les personnes, ce sont souvent leurs caractéristiques physiques . La grammaire de la langue est différente du français, par exemple l'ordre des mots est différent. Il y a les signes mais les mimiques sont importants également pour communiquer.