Nymphy":2u1xek18 a dit:
Sans avoir lu ce qui précède (pas le temps maintenant, je le ferai après), donc ma réponse est peut-être naïve, mais une fois, il y a des années de cela, on parlait avec une amie qui est chrétienne et elle avait dit un truc du genre 'Les animaux ont été mis sur la terre pour nous servir et nous nourrir'.
Je pense que rien que ça, ça te donne la réponse. Je ne sais pas ce qu'il est écrit dans la Bible exactement, mais si les chrétiens considèrent que les animaux sont sur la terre rien que pour eux, bah ça explique déjà bien des choses...
Ton amie fait référence à ce texte de la bible :
"Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre.
"Vous serez un sujet de crainte et d’effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de la mer: ils sont livrés entre vos mains.
"Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l’herbe verte."
Genèse 9:1-3
Précisons qu'il s'agit d'un texte de l'ancien testament et non du nouveau (les évangiles)
Voir le paragraphe "la Bible et les animaux"
ici
On voit dans cette analyse qu'il y a matière à une interprétation nettement plus végétarienne de la Bible, c'est pourquoi il faut la connaître pour pouvoir répondre à une affirmation telle que celle de ton amie; cela peut lui permettre de réfléchir; mais si tu ne connais pas cette interprétation, tu repars de ton côté et elle du sien, chacune avec ses convictions...
Janic":2u1xek18 a dit:
Jezebel a raison ce sujet à déjà été développé ailleurs mais pour faire court et ciblé.
Il s’agit du 6° commandement du décalogue que la bible du rabbinat français traduit par « ne commets point d’homicide »
L’homicide ne concerne QUE l’humain, ensuite le nuance entre meurtre et assassinat a fait débat mais le contexte montre que ce point ne concerne QUE l’assassinat, c'est-à-dire avec préméditation.
De ce même point de vue (défendre une vision végétarienne de la Bible), les végétariens ne devraient-ils pas adopter une interprétation moins restrictive du "tu ne tueras point", une interprétation qui ne concernerait pas seulement l'homme ? Ils ont plutôt intérêt, pour défendre leur point de vue face à des chrétiens, à défendre une interprétation au sens large qui peut englober les animaux. Dans sa traduction de la Bible, André Chouraqui, un érudit juif traduit :
"tu n'assassineras pas" (Exode 20:13)
Tuer un animal, n'est-ce pas d'une certaine manière l'assassiner ?
D'autre part tu parles de la traduction du rabbinat français; le professeur Dupont-Sommer nous dit en parlant des rouleaux :
"D'une façon générale, la présence de ces divers apocryphes dans la bibliothèque de Qoumrân, alors qu'il furent exclus du canon officiel de la Synagogue, atteste que le judaïsme essénien admettait un canon des Ecritures saintes sensiblement plus ouvert, plus large que celui que fit prévaloir le judaïsme rabbinico-pharisien."
Il relie donc le courant des pharisiens au rabbinat actuel qui en serait l'héritier. Or celui-ci a un grand respect pour le Lévitique qui prescrit les manières de mettre à mort les animaux, notamment pour les offrandes (par exemple Lévitique 16:3-34); d'où l'intérêt pour lui de bien faire la distinction entre l'homme et l'animal dans le commandement "tu ne tueras point" en le réservant aux seuls hommes "tu ne commettras point d'homicide".
Hanamuri":2u1xek18 a dit:
Suite à ma lecture de "L'évangile Essénien de la Paix" d'Edmond Bordeaux Szekely j'aimerai revenir sur ce point du décalogue puisqu'il est abordé dans l'ouvrage.
Tout d'abord l'auteur se base sur de vieux textes araméens et slavons, lui même étant hongrois. Pour info, l'auteur parlait 16 langues !!!
(...)« Ne tuez ni hommes ni bêtes et ne détruisez pas les aliments que vous portez à votre bouche, car si vous mangez des aliments vivants, ceux-là vous vivifieront ; mais si vous tuez pour obtenir votre nourriture la chair morte vous tuera à votre tour."
Szekely aurait eu accès aux archives secrètes du Vatican de 1923 à 1925 pour consulter les rouleaux de la Mer Morte qui contenaient le message des esséniens ... Il y a comme un doute sur sa traduction puisque les fameux rouleaux ont été découverts en 1947 seulement ! Autant dire que ces textes ne sont pas ceux des rouleaux. D'ailleurs on ne trouve rien de tel dans la traduction qu'en a fait le professeur André Dupont-Sommer ("Les écrits esséniens découverts près de la Mer Morte", ed Payot).
"Qu'on ne se souille pas par quelque animal ou être rampant en en mangeant, depuis les larves d'abeilles jusqu'à tous les êtres vivants qui rampent dans l'eau.
"Et quant aux poissons, qu'on ne les mange pas, à moins qu'ils n'aient été fendus vivants et qu'on en ait répandu le sang."
("Ecrits de la Nouvelle Alliance au pays de Damas" ou "Ecrits de Damas", un passage des rouleaux).
Par contre concernant les offrandes d'animaux :
"Quand ces choses arriveront en Israël, selon tous ces moments déterminés, pour l'Institution de l'Esprit de sainteté (fondé) selon la Vérité éternelle, ils expieront pour les rébellions coupables et les infidélités pécheresses, et en vue (d'obtenir) la Bienveillance (divine) pour la terre, sans la chair des holocaustes, ni la graisse des sacrifices; mais l'offrande des lèvres, dans le respect du droit, sera comme une agréable odeur de justice, et la perfection de voie sera comme le don volontaire d'une oblation délectable."
(rouleau de la Règle, culte spirituel)
On voit ici qu'une prière, "l'offrande des lèvres", remplace avantageusement pour les esséniens le sacrifice animal. Quant aux éventuelles affinités entre esséniens et Jésus, André Dupont-Sommer les souligne (voir
ici ), mais on trouve aussi dans les rouleaux des passages très différents de l'esprit de Jésus, comme :
"Et tu as élevé de parmi la chair sa gloire,
tandis que les impies, tu les as créés (pour le moment de) ton (cour)roux,
et dès le sein maternel, tu les as préservés pour le Jour du Massacre,
car ils sont allés dans la voie qui n'est pas bonne (...)"
(rouleau des hymnes)
en contradiction avec :
"Jésus dit: Père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu’ils font. Ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort."
Luc 23:34