Oh j'avais pas vu ce fil.
Difficile de mettre mon grain de sel au bout de 7 pages.
Quelques remarques cependant :
Picatau
On pourrait facilement en Europe par exemple développer la compétence passive des enfants dans les langues étrangères en créant des passerelles (puisque les langues sont proches, en tous cas celles d'origine indo-européenne), c'est-à-dire faire en sorte qu'ils comprennent aisément de l'espagnol, de l'italien, du portugais ou de l'allemand. Ce serait faisable et si tout le monde faisait la même chose dans chaque pays, on aurait pas besoin de passer par l'anglais pour se comprendre. Chacun parlerait sa langue et tous se comprendrait, un peu comme un Italien et un Espagnol sont capables de communiquer sans savoir parler la langue de l'autre.
Qu'est ce que tu veux dire par là exactement ?
Pour moi quand on s'intéresse à des langues proches on remarque les similitudes et on comprend les mécanismes pour passer d'une langue à l'autre au niveau des sonorités, des terminaisons de mots, etc. Ce qui fait qu'on se débrouille à comprendre la langue non apprise (ou à deviner un mot inconnu dans une langue qu'on est en train d'apprendre).
Est ce que tu parles de ça ou bien d'apprendre plusieurs langues en même temps à un niveau égal ?
Apparemment pour les enfants bilingues il y a des périodes d'âge où il y a confusion des langues ou du moins du vocabulaire puis ça passe.
Fabicha oui le globish est un kit de survie pour non anglophone donc une version appauvrie de la langue anglaise. C'est bien pour communiquer de façon basique dans un milieu pro international, ça s'arrête là. Quelqu'un qui veut apprendre la langue pour la langue, ou pour bien communiquer il faut clairement qu'il apprenne correctement.
Le lien français langue idiote est intéressant mais il est clairement à charge comme ça a été dit. Il y a des difficultés qui ont leur raison d'être. Ca n'a pas à être qualifié d'idiotie.
Faut pas tout mélanger.
Fabicha Terrible ce que tu racontes sur l'édition depuis la progression du numérique.
Parce que les textes bourrés de fautes ou mal rédigés, peu structurés, aujourd'hui, j'ai l'impression que ça ne dérange personne ou en tout cas une infime minorité de gens et que du coup l'orthographe, ça sert à rien.
Je crois que c'est énoncer le problème à l'envers.
L'orthographe sert à quelque chose même si certains ne savent pas/comprennent pas à quoi.
D'ailleurs c'est sûrement une des raisons qui font que le niveau baisse : les gens ne comprennent pas le pourquoi du comment de l'orthographe donc la bonne orthographe impossible à reproduire. Pourquoi un accent circonflexe ici ? Pourquoi on double cette consonne là ?
Moi j'ai appris à ne pas faire de faute parce que mes enseignant m'ont expliqué par l'étymologie, par les règles de prononciation, etc.
J'avoue que le fait de parler italien aide aussi (à défaut de parler le latin puisque l'italien est resté très proche du latin) pour retrouver l'origine d'un mot français et donc comprendre ses différentes évolutions et orthographes.
Mais je suis bien consciente que pour quelqu'un que ça n'intéresse pas, l'apprentissage est difficile et le français est clairement considéré comme une langue difficile.
Du coup, c'est vrai qu'on en vient (enfin en tout cas moi) à se demander si c'est pas juste un truc complètement élitiste, un signe distinctif en termes sociaux. Parce qu'assurément, c'est aussi cela l'orthographe, surtout en France : c'est très discriminant.
Je ne sais pas mais mes parents, qui sont de milieux ouvriers et ne sont même pas allés jusqu'au bac, écrivent bien alors que pas mal de jeunes lambda ont du mal à faire un paragraphe sans faute. Je pense qu'il y a notamment un gros problème dans les changements survenus à l'école entre leur génération et la mienne ainsi que celle de maintenant. Les méthodes, les contenus, mais aussi le niveau demandé... tout ça a changé et le résultat est terrifiant (de mon point de vue en tout cas). Le langage sms n'a pas aidé mais ce n'est pas la véritable cause. Le fait d'être d'origine modeste, ou étrangère n'explique pas la généralisation de ce problème non plus.
Fushi
J'ai parfois envie d'envoyer chier mon boulot quand je vois qu'on ergote sur des détails insignifiant, en eux-mêmes, pour le lecteur/la lectrice, ou pour la bonne marche du monde.
C'est vrai que c'est carrément chiant mais en même temps j'éprouve une grande satisfaction à tout savoir et à tout ressortir (non je déconne j'en apprends tous les jours -oups- mais je m'applique). Je dois être un peu schizo-maso.
Il y aurait clairement des normes à assouplir mais honnêtement, à part les pro, qui est embêté par ces détails là ?
Je consentirais tout à fait à un assouplissement de certaines normes vraiment trop rigides mais pas des trucs de base. Donc l'ortograf altêrnativ très peu pour moi.
Bon je lirai la suite des pages demain parce que là c'est l'heure d'aller me coucher.