Ĉu estas esperantistoj tie ?

Justement, ça facilité me tentait, vu mon peu de capacité pour les langues.

En plus, j'ai trouvé un site sympa =3
 
Celui là même! Il est bien? Parce qu'il a l'air!
 
J'ai 2-3 bouquins en Espéranto à lire depuis le début de l'année. J'espère en attaquer au moins 1 pendant mes vacances ^^
 
Une des raisons de l'échec futur de l'Europe, c'est justement le manque d'une langue commune officielle (plutôt que l'anglais qui conduit à un américanisme)seul moyens par lequel les peuples peuvent communiquer directement entre eux sans passer par des filtres altérant la compréhension.
 
janic":2pprk25g a dit:
Une des raisons de l'échec futur de l'Europe, c'est justement le manque d'une langue commune officielle (plutôt que l'anglais qui conduit à un américanisme)seul moyens par lequel les peuples peuvent communiquer directement entre eux sans passer par des filtres altérant la compréhension.
Je suis pas tout-à-fait d'accord avec cette vision négative de l'Europe et de l'anglais.
cette dernière est également une belle langue qui ne conduit pas forcément à ''l'américanisme'' (c'est quoi pour toi?).

Si c'est une défense de l'esperanto, je ne vois pas en quoi cette autre langue ne serait pas également un ''filtre''.

Cela dit je trouve ça chouette qu'il y ait des personnes connaissant l'esperanto ici, ça me tente bien d'apprendre, pour la culture générale et parce que ça pourrait servir un jour :)
 
Je dirais plus que c'est l'américanisation de la société qui conduit à l'anglais, plutôt que l'anglais qui conduit à de l'américanisme (parce qu'à titre personnel, je suis à des milliards d'années lumières d'être américanistes !). L'anglais est clairement la langue de l'impérialisme économique américain, au même titre que le chinois finira peut-être par l'être avant la fin du siècle, si les USA se cassent la gueule au profit de la Chine. Quand on voudra traiter avec les Chinois, on sera bien obligés d'apprendre leur langue, de la même manière que si on veut traiter avec les USA (et à plus largement à l'international), on est bien obligés d'apprendre l'anglais.

Et deux personnes de langue différente parlant une 3e langue, que cette dernière soit l'anglais ou l'espéranto (mm si l'espéranto est bien moins difficile) auront tjs des pb de compréhension. Déjà qu'on en a entre personnes parlant la même langue ! ^^

Pour moi, l'un des avantages de l'espéranto, c'est justement qu'elle est économiquement neutre. Et même neutre tout court. Vu qu'elle n'est liée à aucune nation, il n'y a pas de nationalisme, d'impérialisme économique et culturel quelconque. C'est vraiment une langue facile à apprendre destinée à l'échange entre personnes de nationalités différentes. Mais bon, comme toute langue, faut aussi la pratiquer régulièrement, et ça, c'est moins facile que l'anglais. L'anglais, un séjour en Angleterre et hop ! on s'améliore ! L'espéranto, bah tu veux aller où, personne le parle ! :p
 
Hecatessence bonjour
Je suis pas tout-à-fait d'accord avec cette vision négative de l'Europe et de l'anglais.
cette dernière est également une belle langue qui ne conduit pas forcément à ''l'américanisme'' (c'est quoi pour toi?).
C'est plus une vision réaliste que négative, l'europe cela fait des siècles que ses habitants essaient de la construire, par les conquêtes militaires, et ça a toujours été un échec. La construction de l'Europe c'est comme la formation d'un couple ou d'une association, lesquels sont voués à l'échec lorsque le premier critère pris en compte c'est l'argent puisque les premières tentatives ont été d'ordre économique, mais pas d'ordre humaniste. L'illusion serait de croire que parce que l'on pourrait aboutir à une économie européenne toutes les barrières culturelles, dont la langue, seraient résolues. Alors que c’est par là qu’il aurait fallut commencer. L’espéranto, malgré des défauts possible, c’est une tentative d’unification réelle sans toucher aux sensibilités nationales linguistiques.
Pour l’américanisation, l’anglais n’est ni pire, ni meilleur, qu’une autre langue; mais une langue se rapporte à une culture qui transparait dans le langage et donc n’est pas neutre.
Si c'est une défense de l'esperanto, je ne vois pas en quoi cette autre langue ne serait pas également un ''filtre''.
C’est nécessairement un filtre puisqu’une langue traduite perd beaucoup de ses nuances originelles, c’est inévitable, mais un filtre admis par tous en ce cas là puisqu’appartenant à tous et à personne en particulier, ce qui n’est pas le cas de n’importe quelle langue nationale. Ensuite, à cette langue de s'enrichir aussi par des apports communs.
 
Je mets à jour ce petit fil esperantiste pour dire que depuis que j'ai commencé je n'ai pas lâché l'Esperanto (trois ans et demi maintenant peut-être - c'est marrant de se relire après coup et de voir le cheminement) ; qu'effectivement il faut le pratiquer régulièrement pour ne pas oublier (comme tout) ; que c'est facile de se débrouiller mais pas si facile que ça de devenir "fluparolanto" (presque bilingue) ; et qu'effectivement c'est même difficile de trouver des personnes ayant suffisamment de points communs ou d'ouverture d'esprit à travers le monde pour avoir envie d'avoir des discussions suivies et parler Esperanto quotidiennement...

Je pense que je suis sur le point de m'impliquer un peu plus dans l'association liant l'Esperanto et le végétarisme (TEVA) ; si ça vous dit d'apprendre l'Esperanto ^^ ou de discuter de végétaux n'hésitez pas à skyper avec moi ("tom-breizh").

Je vais de temps en temps à des après-midi esperantistes (entre français), ou des soirées dans un club pas trop trop loin de chez moi, où parfois des esperantistes étrangers viennent parler de leur pays, leur culture, leur vie (l'année dernière chinois et népalais, prochainement cubains)... Cette partie-là est très très attractive, mais c'est dommage de voir que finalement toute une génération a oublié de transmettre l'information que l'Esperanto existait !! (tous les plus de 50 ans à qui j'ai posé la question avait entendu le nom, voire savaient de quoi il s'agissait, en-dessous 40 ans rarement !)

Si certains veulent apprendre par eux-mêmes, je conseille "lernu.net" au début ; ensuite écouter des émissions de radio ; lire des livres en Esperanto ; trouver un club ou des esperantistes sur le net (skype, communauté sur "second life"...). C'est impressionnant de constater que l'Esperanto, langue "construire", possède dans son système grammatical une extraordinaire souplesse, chaque interlocuteur pouvant calquer des mots de sa langue maternelle, ou bien inventer des subtilités n'existant pas dans sa langue ! Souvent, peut-être à cause de tournures de phrases différentes, je n'arrive pas à traduire directement un mot, j'utilise une périphrase, alors que la signification m'apparaît clairement à la lecture du mot en Esperanto...

Ĝis relego ! :)
 
Je pratique pas activement l'Esperanto, mais passivement, ouais. Je lis régulièrement en Esperanto ; comme toi, lire un mot en esperanto est généralement assez simple à comprendre, mais pour pondre le mm mot, c'est pas la même histoire :D
Faudrait que je m'inscrive sur un forum esperantiste et participe, ça m'aiderait sûrement à progresser à l'écrit, avant peut-être de rejoindre un club esperantiste (mais pour ça, faudrait que j'ai le temps, et ça, c'est pas gagné).
 
Ah ça c'est une bonne idée Fushichô, parce que je ne connais pas de forum esperantiste ^^ ; peut-être y aurait-il des besoins... ?!
 
J'ai trouvé vite fait 2 forums sur Londres, mais pas vraiment actifs :/
Y en a un, chaque présentation était vue au moins 800 fois, mais avec au mieux une réponse de bienvenue...
Y a rien sur lernu.net ?
 
Hum, si, tu as raison (http://eo.lernu.net/komunikado/forumo/index.php).

En fait je n'ai pas très accroché avec Lernu après les quelques premiers mois (bien que je fasse de mon mieux pour proposer mon aide de correcteur sur ce site) ; je préfère traîner sur "ipernity" où une grande communauté esperantiste y a élu domicile et partage ses blogs et commentaires (mon blog : http://www.ipernity.com/home/songxemakoboldo - "sonĝema koboldo : lutin songeur").
 
Pinaise, Barbux m'a précédé d'une seconde, mdr ; toujours le même :D
 
Retour
Haut