Les origines du mot pique-nique

  • Auteur de la discussion Anonymous
  • Date de début
A

Anonymous

Guest
C'est :mmm:

EXTRAIT DU DOCUMENT L’EMPIRE DU MAL ? Dictionnaire iconoclaste des Etats-Unis Auteur : Roger Martin Editeur : Cherche-Midi Sortie : 1er Septembre 2005 Prix TTC : 18€

Quoi de plus champêtre et familial que ce terme que le monde entier a adopté !

Ses origines n’en sont pas moins sinistres. "Picnic" est une contraction de "Pick a nigger" "ramasser un nègre". Et le ramasser non pour l’inviter à une agréable partie de campagne mais pour le lyncher.

Contrairement à une idée reçue selon laquelle les lynchages seraient indissociablement liés à la période de la guerre de Sécession et de la Reconstruction, ils se sont poursuivis à haute échelle jusque dans les années 1930, sans disparaître totalement des traditions américaines.

Mais si certains s’opéraient dans le secret absolu et sous la protection des cagoules du Ku Klux Klan, d’autres se déroulaient au grand jour, occasions de véritables réjouissances.

On saucissonne et on boit de la bière devant des cadavres en train de se consumer sur les brasiers, devant des corps qui se tordent au bout d’une corde ou sous des fils de fers barbelés qui les ceinturent, on frappe avec des cannes plombées, on élargit les blessures au couteau, au tournevis, avec des ouvre-boîtes ou l’embout métallique d’un parapluie, on coupe des doigts, des oreilles ou des sexes pour les offrir autour de soi, on mitraille les victimes- trois mille huit cent trente-trois entre 1881 et 1940, dont 98% de Noirs- et les clichés pris se transforment en milliers de cartes postales.

Le lynchage, c’est la distraction des petites villes du Sud, mais l’Ouest et les grandes plaines s’y adonnent volontiers. On s’y rend en famille, il arrive que les journaux l’annoncent par voie de presse. Il n’est pas rare qu’au premier rang du spectacle des policiers hilares rient de toutes leurs dents. Ces festivités ont reçu deux noms, le "picnic" et le "Friday Night Boot Burnings" "La grillade du vendredi soir".

Il y a trois ans, quatre journalistes et historiens noirs ont publié aux Etats-Unis un livre intitulé "Without Sanctuary", au sous-titre éloquent : Le Lynchage aux Etats-Unis en cent trente photographies. Un document effrayant, bouleversant et un témoignage exceptionnel.

Certains, tout en confessant leur horreur devant les scènes ainsi exposées sous leurs yeux, jouent les autruches en se félicitant que ces pratiques barbares appartiennent à un passé révolu et proclament à l’envi qu’"il n’y a pas eu de lynchage en Amérique depuis près de cinquante ans". Or, les lynchages n’ont pas disparu.

Simplement, on ne pend pas toujours les Nègres, les Juifs, les Indiens, les Jaunes ou les Hispaniques. On plastique leurs maisons, on les abat au fusil d’assaut, on les frappe jusqu’à ce que mort s’ensuive à la batte de base-ball.

Le Centre pour un renouveau démocratique, basé à Atlanta, recensait cent vingt et un meurtres imputables à l’ultra-droite entre 1980 et 1986, deux fois plus pour les années qui ont suivi. Encore ne s’agit-il là que d’agressions et attentats à l’issue fatale. Mais les bons vieux lynchages à l’américaine n’ont pas disparu en 1968.

On se contentera de recommander la lecture du magnifique Freedom, une histoire photographique de la lutte des Noirs américains, parue en 2003 aux éditions Phaidon.

On n’y trouvera pas la photo du Noir traîné derrière la voiture de trois membres du Klan jusqu’à ce que mort s’ensuive au Texas en 1999, en revanche on y verra celle du jeune Michael A.Donald, 19 ans, qui, parti le 21 Mars 1978 acheter des cigarettes, fut retrouvé pendu et torturé à un arbre le lendemain. La scène se déroule à Mobile, Alabama, où on compta, de novembre 1980 à mai 1981, pas moins de "douze morts motivées par la haine raciale"
http://www.e-torpedo.net/article.php3?id_article=377
 
si on considère le mot anglais, mais si on cherche l'étymologie Française c'est piquer de petites choses. Comme quoi des fois je préfère le français ...
 
Voilà mais je rappelle que nous ne sommes pas anglosaxon, et que le mot est plus vieux que celui des anglais ...
 
:shock: :shock: :shock:

Merci Save-animals, néanmoins.
 
Kahte":1lcrmma3 a dit:
Voilà mais je rappelle que nous ne sommes pas anglosaxon, et que le mot est plus vieux que celui des anglais ...
Oui mais Kahte, je vais leur apprendre quoi à mes élèves moi quand ils me demanderont "c'est quoi ce mot"? :(
 
Encore moi (désolée), alors je viens d'aller vérifier dans mon dico (English Dictionary, ed: Collins) et l'origine du mot est retracée au 18e comme étant une adaptation du mot français piquenique. Ouf! :)

Dans le cas du post de Save-animals, il y a dû avoir analogie entre le mot picnic et l'abréviation utilisée pour dénommer "l'activité" en question :confus:
 
Jezebel":1ck1z7eg a dit:
Encore moi (désolée), alors je viens d'aller vérifier dans mon dico (English Dictionary, ed: Collins) et l'origine du mot est retracée au 18e comme étant une adaptation du mot français piquenique. Ouf! :)

Dans le cas du post de Save-animals, il y a dû avoir analogie entre le mot picnic et l'abréviation utilisée pour dénommer "l'activité" en question :confus:
c'est ce que je te disais, c'est la vision anglosaxone, mais n'empêche ça fait peur quand même, de savoir que de manger des petites choses, on en est passé par choisir un esclave ... C'est dire linguistiquement parlant ce qu'ils pouvaient penser des esclaves ...
 
Kahte":1uwfajzd a dit:
C'est dire linguistiquement parlant ce qu'ils pouvaient penser des esclaves ...
M'en parle pas :confus:
 
Si je vous suis bien, le mot picnic existait déjà avant pour dire manger des petites choses, et après des gens l'ont choisi pour nommer ces festivités ?
 
En gros, oui, vu que l'étymologie anglaise vient du français. Ensuite, il y a eu un "raisonnement" par analogy entre les 2 je dirais: "pick a nigger", "pick a nig", "pick nig", picnic. :confus:
J'aurai quand même tendance à penser qu'aujourd'hui c'est l'étymologie première qui est réemployée aux USA. Enfin j'espère :confus:
Faudrait voir les sources de l'auteur qu'il y a dans ton post en fait.
 
On le voit bien, en Français à l'origine c'est nique (des petites choses, chercher des niques à quelqu'un ^^), elle a passé l'atlantique et ensuite elle a été employé comme l'article le dit, c'est une dérivation (d'ailleurs le "nic" en est la preuve".)
Mais ça arrive souvent, les mots ont une origine et change (Epicurien par exemple c'est l'inverse du sens originel, à la base Epicure était un adepte du peu manger et boire, pour prendre le plus de plaisir avec un minimum de chose, alors qu'aujourd'hui c'est la jouissance de la boisson et de la nourriture qui amène au plaisir)
Pour ceux qui veulent se pencher sur le sens et l'origine des mots, c'est passionnant, on découvre pleins de choses et parfois des choses pas glorieuse comme celle là.
 
Et je savais pas pour épicurien! Merci camarade linguiste :) !
 
J'ai eu mon Bac grâce à Epicure ^^ Il faisait l'éloge du plaisir, mais des plaisirs simples, son bonheur, un verre d'eau fraiche et des olives ^^
 
Tout s'explique ^^. Je connais absolument pas le personnage je dois dire. Tu as vu ça en philo?
 
Oui ^^
Sinon pour en revenir à notre déjeuner sur l'herbe, on a des mots en français, dont il ne vaut mieux pas savoir l'origine. Je m'y suis intéressée car on croit que mon nom de famille vient des négriers alors qu'il vient de mes origines vikings.
 
Ben c'est vrai qu'en étant à côté de Bordeaux ça aide pas en plus, avec l'ancien trafique triangulaire.
Un nom vicking? Waw la classe! ^^
 
Bien contente de ne jamais aller en picnic...
 
Retour
Haut