Aujourd'hui, je suis allée dans une librairie que normalement j'aime bien. Je cherchais des ouvrages de Alain Mabanckou.
Je regarde donc les étagères, je vois beaucoup d'étagères pour la littérature française, anglaise, mais également pour la litté portugaise, espagnole, russe, danoise, islandaise, norvégienne, chinoise, coréenne, japonaise... etc. Je ne trouve pas de rayon sur l'Afrique. Du coup, je fronce un peu les sourcils, je cherche cherche. Evidemment je cherchais Afrique parce que c'est pas une si grande librairie et que bon, faut bien le dire, on voit jamais le spectre des 54 pays africains représentés sur les étalages. Au mieux y a une différence Afrique sub-saharienne / Afrique du Nord.
Bref ! La vendeuse me voit douter et me demande si j'ai besoin d'aide. Je réponds "Ben, je trouve pas le rayon sur l'Afrique ?".
Et là elle me répond : "Ah oui c'est normal, il n'y en a pas. Ca dépend si l'auteur est de langue française il sera parmi la littérature française et s'il est de langue anglaise avec les auteurs de langue anglaise."
J'étais écoeurée. Dégoûtée. Dépitée.
Ben oui. On réduit un arc-en-ciel de cultures, de nations, de traditions, de sensibilités, on réduit la littérature de 54 pays à la langue de ceux qui les ont colonisé. J'en chialerais.
J'ai trouvé ça d'une violence folle.