Et vous, vous regardez quoi comme film ?

  • Auteur de la discussion mj
  • Date de début
C'est de la pub parfaitement québécoise, j'aime beaucoup leur pub même si je ne bois pas de boissons gazeuse (mis a part une root beer de temps à autre a cause d'un membre sur ce forum.... XD)
 
lili19":23bch54d a dit:
Je vous déteste :tongue:

Bon, je retourne swingner la bacaisse dans l'fond d'la boite a bois. Peut être partir un rigodon et jouer de la cuillère en tressant ma ceinture fleché..

:kiss:

Génial.

Alors, je me lance en français du Limousin moi aussi, précisément plutôt limougeaud.
Dis-donc tu veux le croustet ou juste un bouci de pain ? Pour le moment, j'arrive que et je veux juste allé aux cabins. Dis-moi, où c'est-y que t'as serré mon pochon ? Regarde dans le cafirou à côté du toupi.

Vas-y doucement sur la racinette Lili ;)

Tu es eunuque ?

Ouais, j'ai une nuque, pourquoi ?
 
Je trouve que l'accent québécois ressemble à l'accent ch'ti

Et puis c'est pas bientôt fini de flooder un peu partout là ?
 
où c'est-y que t'as serré ... je connais cette sonorité chez les vieux québécois!

V3Nom, oui..on dit de la liqueur.. mais je modifie mon francais pour vous pauvres mortels! Je voulais éviter encore plus de dérision... :p (je sais que c'est de la gentille moquerie, ne vous inquiétez pas!)

1 au par année... des fois 1 au 6 mois.. c'est pas si pire :p Et c'est de la root beer!
 
Après il manque la sonorité de l'accent Limousin qui a entre autres particularités de voir la fin des mots finissant par une voyelle, se retrouver affublés d'un "M" final, comme s'il fallait refermer sa bouche le plus vite possible à cause du froid de l'hiver ou de l'odeur des bouses l'été...

ça donne des trucs un peu étranges comme "TieM, ce matiM en allant chercher le paiM, j'ai croisé le gamiM de MartiM, il avait cassé son vélo, je l'ai aidé à réparer ses freiM, juste là-baM"
(bon j'exagère un peu, en réalité ça s'entend en fin de phrase quand tu as le temps de fermer la bouche, et non en plein milieu de phrase)
 
Spécial.. je vais essayer de voir sur youtube si je peux trouver l'accent limousin
 
romuald'62":3bi31vyz a dit:
Je trouve que l'accent québécois ressemble à l'accent ch'ti

Et puis c'est pas bientôt fini de flooder un peu partout là ?

Ça ressemble encore plus à l'accent poitevin et saintongeais.
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=lEwq6v_gH8k[/youtube]
 
lili19":25m9ck2q a dit:
Spécial.. je vais essayer de voir sur youtube si je peux trouver l'accent limousin

Poulidor a l'accent limousin du côté de Saint Léonard de Noblat même s'il est originaire de Bourganeuf quelques kilomètres plus à l'Est en Creuse (à 15-20 kms à l'ouest de Limoges). Je te cherche des vidéos.
Ce que dit V3Nom est exact sur les "m".

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=2f50oYeDAfw[/youtube]

Y a un exemple d'accent entre Haut et Bas-Limousin (nord Corrèze) en français par là aussi :

http://sd-10370.dedibox.fr/streams/fdg/ ... Condat.mp4

Et par là, accent en occitan et français dans un film à Terrasson entre Bas-Limousin et Périgord à valeur ethnologique, le film : http://sd-10370.dedibox.fr/streams/fdg/leberonSST.mp4
 
à 1,23, il dit très clairement "beaucoup de journalistes étaient au courraM" ^^
 
Le dernier extrait ressemble au francais du sud de la france..

Sinon le Monsieur à tout le monde en bave parle, pardon... je trouve son accent moins ''prétencieux'' que les parisiens.. plus francais de campagne finalement :p Je le comprend bien! :D

Celui avec les crêpes c'est assez prononcez par contre :p

Un film très connue ici, qui explique a un anglo comment fonctionne nos sacres..

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=9U72QVCgh_Q[/youtube]
 
Oui, j'avais entendu ça pour "courant"/"couram".
Je corrige ce que j'ai écrit tout à l'heure : Saint-Léonard-de-Noblat, c'est bien sûr à 15-20 kms à l'Est (et pas à l'Ouest) de Limoges, Bourganeuf est encore 30 kms plus loin à vue de nez.


Très chouette ton extrait Lili.

Pour l'accent du sud, en fait, l'accent limousin est un accent de transition vers l'accent dit méridional (en fait y a plusieurs accents méridionaux), on commence à entendre quelques traits et des inflexions du Sud-Ouest et Midi dès le sud de la Haute-Vienne/Nord-Ouest Corrèze et quand on arrive du côté de Brive, on l'entend vraiment déjà bien, ce qui est le cas pour le film Leberou du côté de Terrasson , très près de Brive mais côté Périgord.
 
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=717F0eMoUWA[/youtube]

Désolé...j'aime juste trop ce film là aussi!

Je pensais que ce type d'accent (qui ressemble a celui du sud) se terminait en anggg
 
Pour ton lien, faut supprimer tout ça pour que ça marche : &feature=endscreen



Pour le "ng", en effet, c'est ce qu'on trouve dès qu'on arrive en Périgord blanc et Quercy et bien sûr plus au sud, putaing cong. En Haut-Limousin, c'est "m" qui joue ce rôle avant les pauses pour les mots en "in", "en", "on", "un".
 
ARGG! Qqn a arranger mon lien pendant que je le fesais... la sa marche plus :(
 
Téléscopés? Putain.. je comprend rien de votre langage aujourdhui! :mmm:

Une chance que je vous aimes! :kiss:
 
On s'est télescopés, on a agi en mm temps, quoi.
Bon, c'est sans doute pas une utilisation très française du verbe se télescoper, je te l'accorde. Mais au point où on en est, avec tes swinguer la bacaisse dans l'fond d'la boîte à bois, je trouve que "se télescoper", c'est pas si pire. ^^
 
C'est une expression québécoise qu'il me plait d'utilisé à toute les sauce..

Si ta de la misère avec ma ''prononciation'' je te conseil d'essayer de comprendre l'acteur qui fait le médecin légiste dans cet extrait:

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=c6AMcQs0HOg[/youtube]
 
Retour
Haut