Prix de la remarque et/ou du comportement sexiste

Fabicha":17z7adld a dit:
(il m'avait déjà accueillie dans son taxi avec un "sweetheart" je crois). Je ne sais pas remettre les gens à leur place en anglais :confus:
Un grand sourire, tu ouvres la porte, tu sors et tu prends le taxi suivant.
(Bon après, c'est sûr que c'est plus chiant qu'un bon mot qui le faire taire, et arriver plus tôt.)
 
snoopyne":zhd6x8wq a dit:
Fabicha":zhd6x8wq a dit:
Je ne sais pas remettre les gens à leur place en anglais :confus:
Fuck ! ça marche pas ?
Arf, je ne sais plus, j'suis paumée. A New York, fuck est un gros mot "acceptable", mais ils disent plein de trucs qu'on ne dit pas en Angleterre. Encore que ça dépend des villes et des quartiers. A Londres, habituée que j'étais à dire "hi" à tout le monde après NY, les commerçants me regardaient d'un air guindé et interloqué en me répondant "goord moooorning" ou "good afternoon". Et à Portsmouth, plus décontractés qu'à Londres apparemment, tout le monde dit hello : quand j'ai sorti "good morning" dans deux magasins, ça sonnait vraiment coincé des fesses.
Alors savoir si je peux dire fuck... je ne suis pas sûre que ce soit approprié, même pour une insulte en fait. Suis toute perdue :( (mais je vais me plaire ici, je crois).

Pers0nne":zhd6x8wq a dit:
Fabicha":zhd6x8wq a dit:
(il m'avait déjà accueillie dans son taxi avec un "sweetheart" je crois). Je ne sais pas remettre les gens à leur place en anglais :confus:
Un grand sourire, tu ouvres la porte, tu sors et tu prends le taxi suivant. (Bon après, c'est sûr que c'est plus chiant qu'un bon mot qui le faire taire, et arriver plus tôt.)
J'ai pas précisé : c'est Portsmouth... y a des taxis hein, mais c'est pas Manhattan non plus :)
 
Fabicha":377vxy38 a dit:
Arf, je ne sais plus, j'suis paumée. A New York, fuck est un gros mot "acceptable", mais ils disent plein de trucs qu'on ne dit pas en Angleterre. Encore que ça dépend des villes et des quartiers. A Londres, habituée que j'étais à dire "hi" à tout le monde après NY, les commerçants me regardaient d'un air guindé et interloqué en me répondant "goord moooorning" ou "good afternoon". Et à Portsmouth, plus décontractés qu'à Londres apparemment, tout le monde dit hello : quand j'ai sorti "good morning" dans deux magasins, ça sonnait vraiment coincé des fesses.
Alors savoir si je peux dire fuck... je ne suis pas sûre que ce soit approprié, même pour une insulte en fait. Suis toute perdue :( (mais je vais me plaire ici, je crois).
*Avis de recherche d'un porthmouthien ou d'une porthmouthienne pour répondre à cette épineuse question*

Comment ça, y'en a pas sur le forum ? Pfff !

Au pire tu lui causes en français avec un air malaimable... (il comprendra peut-être pas ce que tu dis, mais il verra que son propos n'est pas à ton goût...)


Et en language gestuel, quelqu'un aurait une idée pour exprimer l'idée "fais pas chier" ?
 
images12.jpg


Ca répond bien?
 
Et plutôt qu'un bon mot, pourquoi pas une phrase du genre "Does your sweet words are really necessary ?". Un truc clair et qui ne souffre aucune interprétation quoi.

Sinon pour en revenir à Rebelle, évidemment que parce-que c'est pire ailleurs il ne faut pas dénoncer ce qui chie dans ce film, et je suis totalement d'accord avec l'analyse du cinemaestpolitique, je dis juste qu'en même temps qu'attaquer tout ce qui relève de l'inertie culturelle puante, il faut aussi encourager ce qui part dans le bon sens. Sinon on n'applaudira que ce qui sera parfait d'un seul coup, et j'ai peur que ça n'encourage personne à lutter pour ça. (idem pour les végétarismes)

Quand un truc a essayer de faire moins pire, il ne faudrait pas que ce qui est pointé comme étant "encore perfectible" ne somme pas comme "Tu as raté, recommence à zéro".
 
Oh purée, le temps de payer le taxi en Angleterre, j'ai eu droit de la part du chauffeur à 2 "love", 1 "sweetheart", 1 "darling"..

En fait c'est plus une manière de parler (socialement connotée) qu'un truc intentionnellement et méchamment sexiste ou volontairement condescendant. Je me suis fait plus d'une fois appelé "love" ou "darling" par des caissières, postières etc.
Cela dit je pense pas qu'un homme appelerait un autre homme "love" mais plutôt "mate" donc il y a bien-sûr une dimension genrée. Mais pas du tout l'aggression sexiste que "chérie" ou "poupée" constitueraient en français. Donc un "fuck" ne serait pas compris je pense.

Londres (peut-être certains quartiers) doit être un peu à part. Sinon, les gens sont vraiment pas formels et très décontracts dans les commerces, "hiya" et "cheers" ça suffit largement. :)
 
Luisão":28dy5cc5 a dit:
Oh purée, le temps de payer le taxi en Angleterre, j'ai eu droit de la part du chauffeur à 2 "love", 1 "sweetheart", 1 "darling"..

En fait c'est plus une manière de parler (socialement connotée) qu'un truc intentionnellement et méchamment sexiste ou volontairement condescendant. Je me suis fait plus d'une fois appelé "love" ou "darling" par des caissières, postières etc.
Cela dit je pense pas qu'un homme appelerait un autre homme "love" mais plutôt "mate" donc il y a bien-sûr une dimension genrée. Mais pas du tout l'aggression sexiste que "chérie" ou "poupée" constitueraient en français. Donc un "fuck" ne serait pas compris je pense.

Londres (peut-être certains quartiers) doit être un peu à part. Sinon, les gens sont vraiment pas formels et très décontracts dans les commerces, "hiya" et "cheers" ça suffit largement. :)
Il y a eu d'autres personnes qui m'ont appelée "love" ou autre, comme les contrôleurs dans les ferries par exemple. Ceux-là, je n'ai pas relevé parce que c'était vraiment clairement une habitude de langage. Mais c'est vrai que le chauffeur a vraiment été insistant, ça m'a mise mal à l'aise (d'autant que j'ai quand même quasi 37 ans :mmm: ) et je me suis sentie démunie. Mais je découvre aussi la ville, il y aura forcément une part de décalage et d'incertitude au début au moins.
Mais merci des précisions. Je n'osais pas trop utiliser "cheers" non plus, mais maintenant je vais pouvoir :)
 
Fabicha":282zv3vp a dit:
j'ai eu droit de la part du chauffeur à 2 "love", 1 "sweetheart", 1 "darling"... :mmm:
De l'inconvénient de comprendre l'anglais... :whistle:

À l'écrit je comprends un chouia... mais à l'oral, je suis sûre que je pigerai que dalle... du coup, je serai même pas offusquée :D
 
snoopyne":1j52l1r3 a dit:
Fabicha":1j52l1r3 a dit:
j'ai eu droit de la part du chauffeur à 2 "love", 1 "sweetheart", 1 "darling"... :mmm:
De l'inconvénient de comprendre l'anglais... :whistle:

À l'écrit je comprends un chouia... mais à l'oral, je suis sûre que je pigerai que dalle... du coup, je serai même pas offusquée :D
On en reparlera quand tu me rendras visite ;)
 
Fabicha":1qupa0j4 a dit:
Oh purée, le temps de payer le taxi en Angleterre, j'ai eu droit de la part du chauffeur à 2 "love", 1 "sweetheart", 1 "darling"... :mmm: Heureusement que je n'ai pas vraiment entamé la conversation avec lui (il m'avait déjà accueillie dans son taxi avec un "sweetheart" je crois). Je ne sais pas remettre les gens à leur place en anglais :confus:
Pouf je débarque, juste pr dire que ça c'est archi normal! J'ai des collègues de boulot féminines qui m'appellent comme ça (et on est pas spécifiquement proches), idem pr les serveurs/serveuses, et ça s'applique aux hommes aussi. Je me rapple d'une marchande de glace en NZ qui appelaient ts ces clients comme ça.
Pas de panique, donc, je comprends que ça fasse bizarre mais c'est très colloquial, en fait. :)

Edit: je vois que Luisao était déjà intervenu pr apporter des précisions, en fait, j'ai dégainé trop vite ^^
 
Bizarre quand même ces habitude de language, ça doit faire bizarre quand on est pas habitué :D .
 
Jezebel":1d7bd7z7 a dit:
Pouf je débarque, juste pr dire que ça c'est archi normal! J'ai des collègues de boulot féminines qui m'appellent comme ça (et on est pas spécifiquement proches), idem pr les serveurs/serveuses, et ça s'applique aux hommes aussi. Je me rapple d'une marchande de glace en NZ qui appelaient ts ces clients comme ça.
Mais du coup c'est quoi les "surnoms" qu'ils donnent à leurs vrai.e.s chéri.e.s dans l'intimité ? (histoire mieux faire la part des choses...)
 
Mais du coup c'est quoi les "surnoms" qu'ils donnent à leurs vrai.e.s chéri.e.s dans l'intimité ?

Je sais pas, je suis pas dans leur intimité. Cela dit moi-même en français j'utilise jamais "chérie" ou "mon amour" donc c'est très relatif. Suffit d'être créatif. ;)

Sinon sur "fuck" j'ai l'impression que c'est sûrement plus vulgaire et moins acceptable au UK qu'aux US. A la place de "fucking", on dira "flipping" ou "sodding". "Shit" aussi curieusement (alors qu'en français on dit merde à tout va). Même "crap" est apparemment un peu limite, si on veut être décent on dira "rubbish". Après ça dépend vraiment des gens et des milieux.
 
Je connaissais un Irlandais qui disait sans arrêt "bugger".
 
Les Indiens des classes aisées par contre disent tous le temps fuck et shit.

(Oui, les Indiens et pas les Indiennes.)
 
V3nom":1exxsrn9 a dit:
Sinon pour en revenir à Rebelle, évidemment que parce-que c'est pire ailleurs il ne faut pas dénoncer ce qui chie dans ce film, et je suis totalement d'accord avec l'analyse du cinemaestpolitique, je dis juste qu'en même temps qu'attaquer tout ce qui relève de l'inertie culturelle puante, il faut aussi encourager ce qui part dans le bon sens. Sinon on n'applaudira que ce qui sera parfait d'un seul coup, et j'ai peur que ça n'encourage personne à lutter pour ça. (idem pour les végétarismes)

Quand un truc a essayer de faire moins pire, il ne faudrait pas que ce qui est pointé comme étant "encore perfectible" ne somme pas comme "Tu as raté, recommence à zéro".

Je vais prendre un exemple : Star Wars, épisode IV. Lucas revisite les contes classiques de princesses et de chevaliers servants.
Sauf qu'ici, la princesse est une femme politique engagée, membre actif de la résistance. Quand son vaisseau est abordé par celui de Darth Vador, elle n'envoie pas de message pour la sauver elle, mais pour qu'un autre poursuit sa mission (le sabotage de l'étoile de la mort). Elle se sacrifie à une cause publique (mettre fin à l'empire intergalactique et restaurer l'antique république) et non à une cause familiale ("on pleurera nos morts plus tard"), faisant preuve de raison, de sens des priorités et non d'émotivité. C'est une leader capable de diriger, y compris les deux blancs becs venus la secourire sans réelle préparation.
Un magnifique retournement des clichés habituels.
Et pourtant, Lucas tombe malgré lui dans un piège bien répandu : le score Bechdel est nul ! Léia est le seul personnage féminin de toute la trilogie, exception faite la courte apparition de Mon Mothma dans l'épisode VI pour lancer l'ultime mission de l'alliance rebelle. Les personnages par défaut sont systématiquement masculins, on évolue toujours dans un monde masculin donc.
L'intervenant de la vidéo met en évidence un autre défaut : le bisou du personnage féminin comme récompense, reléguant cette véritable héroïne au simple rôle d'objet.

Malgré ses défauts, cette volonté de redéfinir le rôle de la princesse reste louable.

Rebelle est très différent. Sous couvert de féminisme, et de poser de bonnes remarques pertinentes au début du film, la conclusion est en revanche un plaidoyer contre l'émancipation féminine, cette dernière étant à la fois égoïste et dangereuse pour la société établie. La princesse gagne juste le droit de retarder son mariage arrangé, mais elle devra quand même épouser un fils de chef de clan et porter ses enfants pour perpétuer ce fonctionnement patriarcale. Une arnaque, j'insiste dessus. Un peu comme chez nous, où la femme a gagné le droit de porter le pantalon et de travailler librement. Mais au moindre délitement de la société, elle est fautive (chômage, montée en masse de l'obésité infantile, l'échec scolaire de ses enfants, et j'en passe)
 
Brigande":11qc2hnj a dit:
Et pourtant, Lucas tombe malgré lui dans un piège bien répandu : le score Bechdel est nul ! Léia est le seul personnage féminin de toute la trilogie, exception faite la courte apparition de Mon Mothma dans l'épisode VI pour lancer l'ultime mission de l'alliance rebelle. Les personnages par défaut sont systématiquement masculins, on évolue toujours dans un monde masculin donc.
Ah non ! Chewbacca et R2D2 sont féminins ! Et Jabba ! Et plus de la moitié des ewoks pendant la bataille d'Endor aussi !

(En fait, non, hein... Je mens.)
 
Bon, je vais devoir me retaper la première trilogie en VO. Mais il me semble que les perso humains utilisent le "he" pour désigner le grand droïde et le petit Wookie (ou inversement ? :hein: ).
Pareil pour Jabba le Hunt

Pour les ewoks, ok ok :)

J'ai oublié un autre personnage féminin, la tante de Luke. Mais son rôle se limite à prendre sa défense tout en préparant des légumes tatouiniens. Elle n'a pas fait long feu, si j'ose dire :oops:
 
Retour
Haut